سورة الأنبياء
Surah Name: Al-Anbya Meaning: The Prophets-AS
Qul man yaklaokum bi(a)llayli wa(al)nnahari mina a(l)rrahmani bal hum AAan thikri rabbihim muAAridoon(a) Say you: Who guards you from the Compassionate by night and day? And yet they avert themselves from the remembrance of their Rabb-SWT . (21:42) |
Am lahum alihatun tamnaAAuhum min doonina la yastateeAAoona nasra anfusihim wala hum minna yushaboon(a) Have they gods who defend them against Us-SWT ? They have no power to succour themselves; and against Us-SWT they cannot be kept company with. (21:43) |
Bal mattaAAna haolai waabaahum hatta tala AAalayhimu alAAumuru afala yarawna anna natee alarda nanqusuha min atrafiha afahumu alghaliboon(a) Aye! We-SWT let these people and their fathers enjoy until there grow long upon them the life. Observe they not that We-SWT come upon their land, diminishing it by its borders?! Will they then triumph? (21:44) |
قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاء إِذَا مَا يُنذَرُونَ Qul innama onthirukum bialwahyi wala yasmaAAu a(l)ssummu a(l)dduAAaa itha ma yuntharoon(a) Say you: I only warn you by the Revelation, and the deaf do not hear the call when they are warned. (21:45) |
Walain massathum nafhatun min AAathabi rabbika layaqoolunna ya waylana inna kunna thalimeen(a) And if only a breath of the torment of your Rabb-SWT were to touch them, they will cry: Woe to us! We have been the wrongdoers. (21:46) |
WanadaAAu almawazeena alqista liyawmi alqiyamati fala tuthlamu nafsun shayan wain kana mithqala habbatin min khardalin atayna biha wakafa bina hasibeen(a) And We-SWT shall set balances of justice for the Day of Judgement. Then no one will be wronged at all if it be but the weight of a grain of mustard-seed, We-SWT shall bring it; and suffice We-SWT as reckoners. (21:47) |
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاء وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ Walaqad atayna moosa waharoona alfurqana wadiyaan wathikran lilmuttaqeen(a) And assuredly We-SWT gave to Musa-AS and Harun-AS the distinction and illumination and an admonition for the God-fearing. (21:48) |
الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ Allatheena yakhshawna rabbahum bi(a)lghaybi wahum mina a(l)ssaAAati mushfiqoon(a) Those who fear their Rabb-SWT , Unseen, and who are fearful of the Hour. (21:49) |
وَهَذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ Wahatha thikrun mubarakun anzalnahu afaantum lahu munkiroon(a) And this is an admonition blessed, which We-SWT have sent down; will you then be its rejectors? (21:50) |